View the embedded image gallery online at:
https://tw.twfoca.com/productions/moss.html#sigProId392590bf55

在陽光照不到的地方,在夢境與現實的哨口, 苔生了痕,開了米粒大的花朵

FOCA 馬戲跨界三部曲最後一部,揉合了馬戲特技、雜耍及舞蹈劇場,除了高度精準的肢體技巧,《苔痕》更著重於探究表演動作背後的意義。身體技術不再只是提 供景觀式娛樂的橋段,而是著重於人性的探索,窺視作品角色內在隱晦之處。

《苔痕》從一棟廢棄的建物意象開展,五位表演者穿梭、藏身其間,攀登其上又自由墜落。他們圍繞著它奔跑,彷彿時間的流逝與倒轉,渴求著無以名狀、可能永不存在也無法存在的什麼。在超現實的場景中,演繹人們如何在記憶、失落、欣喜與哀傷間游移。這棟房子成 為被遺忘的夢想與記憶的家,也在這現實與虛構間、不穩定的宇宙中,揭露被遺忘的事物的生命力。就像苔藓: 無根、最早出現在地球上的植物,蔓生於任何物體的表面,卻依然受到忽視。《苔痕》探索著關於失落、缺席、同在與孤獨的問題。以繁複、難以定義的表演風格,創造虛幻與現實交錯的氛圍。如雜耍般,丟擲著夢境與清醒的球,試圖碰觸人類內在不安、無助與徬徨的核心本質。

 

In the unsunned places, at the cross point of dream and reality. Moss has cracked and blooms with rice-sized flowers.

 

As the final chapter of “Circus Interdisciplinary Trilogy” of FOCA, Moss combines techniques and aesthetics among different circus skills and dance theatre. In addition to the highly accurate body techniques, this work focuses on the meaning behind the physicality as well. The skill is no longer just to provide a landscape of entertainment, but to focus on the exploration of human nature, and to peek into the hidden meaning of the characters.

 

Five performers meet in a concrete set: an abandoned house which is about to be sold. The performers climb onto it, move it, hide behind it. They fall from its top while paying no resistance to gravity. They run around it like the time flows back and onwards, while creating a desire for something that does not or probably cannot exist. In the surrealistic scene, they express how people go through memory, loss, happiness and sadness.

 

The house becomes a home of forgotten memories and dreams. In this unstable universe between reality and fiction, this work discloses a feeling of aliveness for the forgotten. Like moss, rootless, first plant on earth. It grows on any surface and still it stays ignored. The piece opens questions based on a sense of loss, absence, togetherness and loneliness. Moss creates an atmosphere between illusion and reality by a complex yet undefined performance style. Juggling with dreams and soberness, it tries to touch the core essence of human inner hesitation, helplessness and uneasiness.

 

巡演紀錄 Previous Tour Experience

  • 2020年10月24日-首演2020淡水雲門劇場
  • 2020高雄衛武營國家藝術文化中心馬戲平台

Premiere at Cloud Gate Theatre, Taipei, Taiwan

Weiwuying Circus Platform, Kaohsiung, Taiwan

苔痕

Moss

 

 

2020年10月24日 首演

淡水雲門劇場

團 長|
林智偉
製 作 人|
李宗軒
編舞|
田采薇、揚・莫蒙 (Jan Möllmer)
執行製作|
周盈婷、余岱融
舞臺監督|
郭芳瑜
舞臺設計|
鄭烜勛
燈光設計|
王天宏
平面設計|
Kunstlei Studio
燈光技術指導|
王冠翔
舞臺技術指導|
楊淵傑
藝術行政|
林願敏、陳亭伃
舞台助理|
何致霖、羅元陽
道具統籌|
郭璟德
平面攝影|
林政億、王勛達
動態影像|
洪聖喬、李昆諺
陳冠宇
高空執行|
鼎珈創意事業
有限公司
技術人員|
陳彥軒、黃添源
徐鴻誠
演  員|
陳冠廷、趙偉辰
林聖瑋、徐岳緯
胡嘉豪
贊助單位|
國藝會、臺北市政府文化局、 TAIWAN TOP

24. OCT 2020 Premiere at

Cloud Gate Theatre

Founding Director | Lin Chih-Wei

Producer|Lee Tsung-Hsuan

Choreographer | Tien Tsai-Wei, Jan Möllmer

Associate Producer | Chou Ying-Ting, Yu Tai-Jung

StageManager|Guo Fang-Yu

Stage Design | Cheng Hsuan-Hsun

Lighting Design | Wang Tien-Hung

Performers|ChenKuan-Ting,ChaoWei-Chen, Lin Sheng-Wei, Hu Chia- Hao, Hsu Yue-Wei

GraphicDesign|Kunstlei Studio

Master Electrician | Wang Kuan-Hsiang

Technical Director | Yang Yuan-Jie

Artistic Administrator | Lin Yuan-Min, Chen Ting-Yu

Assistant Rehearsal Master |HoChih-Lin,Lo Yuan-Yang

Prop Master | Kuo Ching-Te

Photographer | Terry Lin, Ken Wang

Videographer | Hung Sheng-Chiao,Lee Kun-Yan, Chen Kuan-Yu

Aerial Technical Execution | HIGH + CREATIVE CO.

Crew | Chen Yen-Hsuan, Huang Tien-Yuan, Xu Hong-Cheng

Messenger